【原文】聚⑴而⑵上⑶者⑷謂⑸之⑹升⑺,故受之以《升》。
【譯】聚集在一起人群中如果有品質良好的人認為他會被提升做官,所以承接《萃》的用《升》卦。
【注釋】⑴“聚”會合;聚集。《莊子·知北游》:“人之生,氣之聚也,聚則為生,散則為死?!?/span>
⑵“而”連詞。表示假設關系。如果,假如。《論語·為政》:“人而無信,不知其可也?!?/span>
⑶“上”上等,等級高或品質良好。《戰國策·秦策》:“上客從趙來。”
⑷“者”用在形容詞、動詞、動詞詞組或主謂詞組之后,組成“者”字結構,用以指代人、事、物。指代人?!独献印罚骸爸苏咧?,自知者明?!?/span>
⑸“謂”以為;認為。《尚書·泰誓中》:“謂己有天命,謂敬不足行?!?/span>
⑹“之”他(她,它);他們?!渡袝じ尢罩儭罚骸鞍裁駝t惠,黎民懷之?!?/span>
⑺“升”提升?!逗鬂h書·王符傳》:“以此遂不得升進?!?/span>
?
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076