【大有】初九 無交⑴害⑵,匪⑶咎⑷,艱⑸則⑹無⑺咎。
【譯】初九?都獲得了豐收沒有互相忌妒,沒有違背人的心愿。開發土地就不會與愿望相違背。
注釋:⑴“交”交互,交相(互相)。《孟子·梁惠王上》:“上下交征利而國危矣?!?/span>
? ? ? ⑵“害”動詞。忌妒?!妒酚洝でZ生列傳》:“上官大夫與之同列,爭寵而心害其能?!?/span>
? ? ? ⑶“匪”表示否定,相當于“無”。明· 何景明《送崔氏》:“深言匪由衷,白首為無誤?!?/span>
? ? ? ⑷“咎”表示相違背。違背人的心愿?!渡袝ご笥碇儭诽旖抵獭?/span>
? ? ? ⑸“艱”開發土地?!渡袝ひ骛ⅰ罚骸棒唣⒉?奏庶艱食鮮食?!薄墩f文》:“艱,土難治也?!倍斡癫米?“按 許書無墾字,疑古艱即今墾字?!毙鞛?“段謂艱即古墾字,其說甚精。
? ? ? ⑹“則”用于判斷句表示肯定,相當于“就”。柳宗元《捕蛇者說》:“非死,則徙爾。”
? ? ? ⑺“無”不,表示對動詞或形容詞的否定?!俄n非子·喻老》:“臣是以無請也?!?/span>
?
【大有】初九 象曰 大有初九,無交害也。
【譯】象?大有卦的初九,是說都獲得了豐收沒有互相忌妒。
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076