【原文】物⑴稚⑵不可⑶不⑷養⑸也,故受之以《需》。需⑹者,飲食之道也。
【譯】雖然人的知識淺薄但是不能夠沒有生活資料,所以承接《蒙》的用《需》卦。需卦說的是飲食方面的道理。
【注釋】⑴“物”人,眾人。《左傳·昭公十一年》:“晉荀吳謂韓宣子曰:‘不能救陳,又不能救蔡,物以無親?!?/span>
? ? ? ? ⑵“稚”幼稚(形容見識淺,經驗少。)?!稄V韻》直利切,音治。幼稚,亦小也,晚也。
? ? ? ? ⑶“可”能夠,可以?!蹲髠鳌でf公十年》:“可以一戰?!?/span>
? ? ? ? ⑷“不”沒有,無?!对娊洝ぺL·終風》:“不日有曀?!?/span>
? ? ? ? ⑸“養”供養之物,生活資料?!秴问洗呵铩彏椤罚骸半m富貴不以養傷身?!?/span>
? ? ? ? ? ? ?⑹“需”古通“須”物質?!緷h典】釋須:?又資也,用也。與需通?!緺栄拧め尗F須屬】獸曰釁,人曰撟,魚曰須,鳥曰狊?!臼琛看私詺饩塍w罷所須若此,故題云須屬也。
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076