【原文】《易》之為書也,不可遠,為道也屢遷,變動不居,周流六虛,上下無常,剛柔相易,不可為典要,唯變所適。
【譯文】《易經》這本供人們研討學習的書,不但深奧,作為成卦的方法也頻繁地改變,卦爻變動不止,循環轉移的六個虛擬卦爻,上下位置不是固定不變的,剛爻柔爻互相交換,不可以將其當作僵化的典籍、剛要,只有將其變動的特點當作法則才適宜。
注釋:“為”研討,學習?!独献印に氖苏隆罚骸盀閷W日益,為道日損?!?/span>
? ? ? “可”《漢典》表示轉折,與“可是”、“但”相同。
? ? ? “遠”深奧,深遠?!俄n非子·解老》:“其術遠,則眾人莫見其端末。莫見其端末,是以莫知其極?!?/span>
? ? ? “道”途徑,方法?!睹献印るx婁上》:“得天下有道,得其民,斯得天下矣?!?/span>
? ? ? “遷”改變,變動,變更?!俄n非子·五蠹》:“故主施賞不遷,行誅無赦?!?/span>
? ? ? “居”止息,停留。《左傳·僖公二十八年》:“不有居者,誰守社稷?不有行者,誰扜牧圉?”
? ? ? “周”環繞,循環,圍繞?!稘h書·禮樂志》:“周而復始?!?/span>
? ? ? “流”轉移。《漢書·禮樂志》:“蓋嘉其敬意而不及其財賄,美其歡心而不流其聲音?!?/span>
? ? ? “無”副詞。表示否定,相當于“不”。《詩經·邶風·日月》:“乃如之人兮,德音無良?!?/span>
? ? ? “常”永恒的,固定不變的?!对娊洝ご笱拧の耐酢罚骸昂罘谥?,天命靡常?!?/span>
? ? ? “易”交換?!妒酚洝ぶ鼙炯o》:“鄭怨,與魯易許田?!?/span>
? ? ? “為”當作,作為?!赌印す敗罚骸白幽咏鈳槌?,以牒為械?!?/span>
? ? ??“典”典籍。《戰國策·楚策一》:“蒙谷獻典,五官得法,而百姓大治?!?/span>
? ? ? “要”要點,綱要?!俄n非子》:“事在四方,要在中央。”
? ? ? “所”用作賓語提前的標志,多與“唯”字配合使用,相當于“是”(遵從,以為法則。)?!读凶印罚骸俺嘉??!?/span>
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076