趙庚白《直方周易》泰上六城復于隍,勿用師。自邑告命,貞吝。

趙庚白| 易經注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【泰】上六 城復,勿。自邑,貞

【譯】上六將守城用的兵器放在護城壕里,不需要軍隊了?!边@是自己諸侯國宣告的命令,君長會有悔恨。

注釋:?為雙手使弄的兵器。見曹丕《典論·自敘》:“余少曉持復,自謂無對,俗名雙戟為坐鐵室,鑲楯為蔽木戶,后從陳國袁敏學以單攻復,每為若神,對家不知所出?!?/span>

? ? ?引進動作、行為的時間、處所,意義相當于“在”、“到”或“在…方面(上、中)”?《后漢書·列女傳》:“捐金于野?!?/span>

? ? ?沒有水的護城壕。班固《西都賦序》:“京師修宮室,浚城隍?!?/span>

? ? ?不?!睹献印じ孀由稀罚骸百t者能勿喪?!?/span>

? ? ?需用,需要?!墩撜Z·陽貨》:“割雞焉用牛刀?”

? ? ?泛指軍隊?!蹲髠鳌でf公十年》:“十年春,齊師伐王。”

? ? ?古代稱侯國為邑?!蹲髠鳌べ夜哪辍罚骸熬葆韪S诒忠刂琊ⅰ!?/span>

? ? ?宣告?!豆攘簜鳌の墓辍罚骸疤熳痈嫠酚谥T侯。”

? ? ?命令,政令,教令。《孟子·離婁上》:“既不能令,又不受命?!?/span>

? ? ?《漢語大詞典》君長(君王與長官),首領?!独献印罚骸昂钔醯靡灰詾樘煜仑??!?/span>

? ? ?悔恨。《后漢書·馬援傳》:“又出征交阯,土多瘴氣,援與妻子生訣,無悔吝之心。”

?

【泰】上六 象曰城復于隍”,其命亂也。

【譯】象將守城用的兵器放在護城壕里,”君長這個命令是糊涂妄為。

注釋:?根據情況所指的、提到的或認為的那個(人、物、意思或時間)的?!犊兹笘|南飛》:“其日牛馬嘶,新婦入青廬?!?/span>

? ? ?昏亂,惑亂?!独献印と隆罚骸安灰娍捎?,使民心不亂?!保ɑ鑱y:昏庸無道,糊涂妄為。)

簡評:此爻是說在諸侯國長時間通達安泰的時候,諸侯國領導人產生和平麻痹思想,解散了軍隊,這樣的君長一定會有悔恨的。

聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×關閉
91在线导航